Tag: politics
-
Studying Translation in the Age of AI: What Gets Said, What Gets Left Out

This is not a neutral reflection. It is a deliberate intervention. As an academic researcher, I once again feel compelled to speak out. Over the past few years, I have watched a particular narrative about the translation and interpreting industry take shape across academic publications, public events, and institutional collaborations. It is a narrative that…
-
This upcoming election, make ending exploitation within outsourced public services a top priority

As the UK prepares for the upcoming elections, an issue that deserves far greater public attention is the risk of exploitation within outsourced public service supply chains. Voters in Scotland and Wales will elect representatives to their national parliaments, while a number of local council and mayoral polls will take place in England. Across these…
-
The Role of Outsourcing, Digitalisation, Demographics, and Credentialism in diminishing negotiation power of PSI interpreters.

In the previous articles in this series, we explored how outsourcing, low pay, intensifying financial insecurities, deteriorating working conditions and digitalisation have reshaped Public Service Interpreting (PSI) in the UK. Many interpreters described being paid per minute or per second, or being expected to accept last-minute assignments under increasingly uncertain conditions, which some described as…
-
Financial insecurity in UK public service interpreting: Excerpts from my PhD study

In the United Kingdom (UK), public service interpreting (PSI) is a state function mandated by legal frameworks and funded by taxpayers. However, its delivery is predominantly outsourced to private language service providers (LSPs), where interpreters’ labour is subject to market competition and cost-cutting logics. This study examines the inequalities experienced by interpreters in PSI through…
-
Urging the Government to publish its action plan to prevent exploitation within public supply chains: An open letter to the Secretary of State for Education and Minister for Women and Equalities, Bridget Phillipson MP

Dear Secretary of State, I am writing in response to the government’s recent announcement of employer action plans on the gender pay gap and menopause support, published ahead of International Women’s Day 2026. I welcome the recognition that women’s experiences at work continue to be shaped by structural inequalities, and I strongly support the aim…
-
Understanding the Rise of Attribution Bias in Translation Studies: Four structural reasons responsibility is increasingly misattributed in scholarly discussions of translators’ working conditions

There’s a pattern that keeps resurfacing in discussions about the translation industry—particularly around falling rates, worsening working conditions, and the increasing precarity of translators. The pattern is subtle, but deeply consequential and ethically problematic. It’s called attribution bias, and it is becoming increasingly common in translation industry studies. Attribution bias refers to the tendency to…
-
Universities Must Learn from the Epstein Scandals: Do Your Damn Due Diligence and Protect Whistle-blowers

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry We all know it: the system is wrecked, but that should never stop us from trying to fix it. Maybe nothing can ever measure up to the horror those girls and young women lived through. The…
-
Confronting Critical Blind Spots in Sustainability Discourse in Translation Studies: Advancing Ethical Labour Practices and Critiquing Profit-Driven Models

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry Introduction: Sustainability has become a widely endorsed and positively charged concept across translation industry studies, professional discourse, and policy debates. Yet closer examination reveals a paradox: while sustainability is frequently invoked, it is often operationalised through…
-
How much does the translation industry cost our society by underpaying its largely precarious workforce?

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry The translation and interpreting industry is frequently celebrated as a multi-billion-pound economic success story. Yet behind these impressive figures lies a far less comfortable truth. Drawing on research into working conditions across the sector, it becomes…
-
The Problem with Challenging Structural Problems: Confronting multiple Stakeholders and Navigating Emotional and Professional Risks

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry As I approach the completion of my research on inequality and the almost non-existent labour rights in outsourced public service interpreting, I have reached a difficult but important realisation: researching systemic problems can be lonely, emotionally…
