Tag: history
-
Universities Must Learn from the Epstein Scandals: Do Your Damn Due Diligence and Protect Whistle-blowers

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry We all know it: the system is wrecked, but that should never stop us from trying to fix it. Maybe nothing can ever measure up to the horror those girls and young women lived through. The…
-
How much does the translation industry cost our society by underpaying its largely precarious workforce?

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry The translation and interpreting industry is frequently celebrated as a multi-billion-pound economic success story. Yet behind these impressive figures lies a far less comfortable truth. Drawing on research into working conditions across the sector, it becomes…
-
The Precariat: Critical Insights for Translators and Interpreters in an Age of Insecurity

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry In today’s fast-changing labour market, translators and interpreters are increasingly facing precarious working conditions and intensifying insecurities. The Precariat (2021) is an excellent book by economist Guy Standing that captures the lived realities of workers who…
-
On the ethical importance of recognising the lived realities of interpreters and translators: My letter to Baroness Jean Coussins, the Honorary President of the Chartered Institute of Linguists

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry Dear Baroness Coussins, Thank you for your previous correspondence in response to my concerns about the poor pay and working conditions of public service interpreters. I was honoured to receive your replies at the time. I…
-
Equitable Distribution of Risks, Responsibilities and Rewards Could Be the Solution to Court Interpreting

By: Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry In a recent article, economist Mariana Mazzucato argues that achieving good economic growth in the UK requires getting public-private partnerships right by ensuring fair sharing of both risks and rewards. Mazzucato highlights the historical problem in…
-
Labour Minister of State for Courts and Legal Services Insist on Allowing ‘the Market’ to determine Interpreters Fees, Ignoring Evidence from the House of Lords Inquiry

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry The Minister of State for Courts and Legal Services, Sarah Sackman, spoke at the House of Lords on Wednesday. Instead of acknowledging the inquiry’s published evidence, the minister shamelessly reiterated false statements based on clearly flawed…
-
4 Ethical Reasons Why the UK Should Not ‘Import’ Court Interpreters from Abroad

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry In a recent session of the House of Lords inquiry into court interpreting, the Association of Translation Companies (ATC) lamented their inability to “import” interpreters from abroad when local professionals refused to accept shockingly low pay…
-
Outsourced Then Screwed

By Fardous Bahbouh, Researcher & Consultant on Labour Rights, Public Policy, and the Political Economy of the Translation Industry The United Nations reported that, despite being the world’s fifth-largest economy, one-fifth of the UK’s population—14 million people—lived in poverty, with 1.5 million experiencing destitution in 2018. Fast forward to 2024, and while the UK remains…
